Verliebt in Berlin auf MyVideo

              

L’étude juridique comparative sur la liberté de l’information traduite en arabe


eMarrakech - Communiqué le 6 Août 2010


L’UNESCO publie la traduction arabe de la deuxième édition révisée et mise à jour de Liberté de l’information : Etude juridique comparative de Toby Mendel. La publication est disponible en version papier et en ligne.


L’étude juridique comparative sur la liberté de l’information traduite en arabe
L’étude analyse la notion de droit à l’information, passe en revue les normes et tendances internationales, décrit les caractéristiques essentielles d’un régime du droit à l’information et présente une analyse juridique comparative de 14 pays différents.

“Il y a eu ces dernières années une véritable révolution en ce qui concerne le droit à l’information, couramment compris comme le droit d’accéder aux informations détenues par les organes publics. Alors qu’en 1990 seuls 13 pays avaient adopté des lois nationales sur le droit à l’information, plus de 70 lois de ce genre ont aujourd’hui été adoptées dans le monde, et de telles lois sont activement envisagées dans vingt à trente pays supplémentaires”, explique l’auteur dans l’introduction. Le tableau qu’il dresse des meilleures pratiques, des législations et des politiques en la matière sert de référence aux gouvernements, aux acteurs de la société civile, aux praticiens du développement, aux universitaires et aux professionnels des médias engagés dans la promotion du droit à l’information à travers le monde.

L’étude est également disponible en téléchargement gratuit au format PDF dans la version originale anglaise, ainsi qu’en chinois, espagnol, français, népalais, portugais et russe : cliquez ici.


________________________Dans la même rubrique_________________________




1 2 3 4 5 » ... 322

Nouveau commentaire :
Twitter
B i u  QUOTE  URL

Avis important, Vos commentaires sont les bienvenus. Veuillez consulter les conditions générales d’utilisation des commentaires sur le site